Aqueles
dos aubrilhons, restincle e pivèrn (sonat tanben pudís)
son citats dins lo Testament vièlh, amb l’episòdi
dau Libre de Danièl 13.
S’i
conta que dos vièlhs susprenguèron una joventa sonada Suzana, que,
se cresent soleta, se desnudèt per se banhar dins un pesquièr. Los
vièlhs la volián forçar a colcar amb eles, sique non contarián de
pertot que Suzana èra nusa amb un jovent. E Suzana refusèt…Mas lo
Senhor suscitèt l’esperit de Danièl que, per confondre los
vièlhs, lor demandèt jos quante aubre se passèt çò que vegèron.
L’un respondèt « un restincle », e l’autre « un
pudís ». E cadun saupèt qu’avián mentit…Es aquel raconte
que descriu aqueste poèma.
Suzana
e los vièlhs
Los
vièlhs, se rinçant l’uòlh
dedins l’òrt, al
pesquièr,
Ont
castament Suzana aital se desdoblava,
Los
pials al fons de l’onda e l’artelh sus la grava,
Per
la veire dos còps recuolavan arrièr.
Son
còrs d’aiga un pauc mai que l’autre fernissiá
Dont
mai pauc a cha pauc davalava, suspresa,
Per
aquel talh glaçat contra sa carn tebesa
Que,
peçuc a peçuc, lèu lèu l’engolissiá,
A
l’asuèlh dels vistons cramants se desdoblavan
De
l’autra man del sosc, los vièlhs en de jovents,
E
dins l’aiga o dins l’èr sos còrses s’apariavan
Ambé
lo de Suzana. E l’aubre, jos lo vent
Qu’amodava
en las carns aquel tremoladís,
Per
un èra un restincle e per l’autre un pudís.
(Joan
Larzac)
LARZAC Joan, "Suzana e los vièlhs", Ai tres òmes a taula a miègjorn / J'ai trois hommes à table à midi, Letras d'Òc, 2007.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire